Inglés estándar definiciones y controversias

En la entrada para "Inglés estándar" en El compañero de Oxford al idioma inglés (1992), Tom McArthur observa que este "término ampliamente utilizado ... se resiste a la definición fácil, pero se usa como si la mayoría de las personas educadas supieran exactamente a qué se refiere".

Para algunas de esas personas, el inglés estándar (SE) es sinónimo de bueno o correcto Uso del inglés Otros usan el término para referirse a un dialecto geográfico específico del inglés o un dialecto favorecido por el grupo social más poderoso y prestigioso. Algunos lingüistas argumentan que realmente existe No estándar único de inglés.

Puede ser revelador examinar algunas de las presunciones que se encuentran detrás de estas diversas interpretaciones. Los siguientes comentarios, de lingüistas, lexicógrafos, gramáticos y periodistas, se ofrecen con el espíritu de fomentar la discusión en lugar de resolver todos los problemas complejos que rodean el término "inglés estándar".

Controversias y observaciones sobre el inglés estándar

Un término altamente elástico y variable

[Lo que cuenta como inglés estándar dependerá tanto de la localidad como de las variedades particulares con las que se compara el inglés estándar. Una forma que se considera estándar en una región puede no ser estándar en otra, y una forma que es estándar en contraste con una variedad (por ejemplo, el idioma de los afroamericanos del centro de la ciudad) puede considerarse no estándar en contraste con el uso de medios. Profesionales de clase. Sin embargo, no importa cómo se interprete, el inglés estándar en este sentido no debe considerarse necesariamente correcto o inaceptable, ya que incluirá muchos tipos de lenguaje que podrían criticarse por diversos motivos, como el idioma de los memos corporativos y la televisión. anuncios o conversaciones de estudiantes de secundaria de clase media. Por lo tanto, si bien el término puede tener un propósito descriptivo útil siempre que el contexto aclare su significado, no debe interpretarse como que confiere ninguna evaluación positiva absoluta.

(El Diccionario de la Herencia Americana del Idioma Inglés, 4a edición, 2000)

Qué es el inglés estándar No

(i) No es un arbitrario, a priori descripción del inglés, o de una forma de inglés, ideada por referencia a estándares de valor moral, mérito literario, o supuesta pureza lingüística, o cualquier otro criterio metafísico; en resumen, el 'inglés estándar' no puede definirse ni describirse en términos como 'el mejor inglés' o 'inglés literario' o 'Oxford English' o 'BBC English'.
(ii) No se define por referencia al uso de ningún grupo particular de usuarios de inglés, y especialmente no por referencia a una clase social: 'Inglés estándar' es no 'clase alta de inglés' y se encuentra en todo el espectro social, aunque no necesariamente en uso equivalente por todos los miembros de todas las clases.
(iii) No es estadísticamente la forma más frecuente de inglés, por lo que "estándar" aquí no significa "más escuchado".
(iv) No se impone a quienes lo usan. Es cierto que su uso por un individuo puede ser en gran medida el resultado de un largo proceso de educación; pero el inglés estándar no es producto de la planificación o filosofía lingüística (por ejemplo, como existe para el francés en las deliberaciones de la Academia Francesa, o las políticas diseñadas en términos similares para hebreo, irlandés, galés, bahasa, Malasia, etc.); tampoco es una norma bien definida cuyo uso y mantenimiento es monitoreado por algún organismo cuasi oficial, con sanciones impuestas por falta de uso o mal uso. El inglés estándar evolucionó: no fue producido por un diseño consciente.

(Peter Strevens, "Qué Es 'Ingles estandar'?" Diario RELC, Singapur, 1981)

Inglés escrito e inglés hablado

Hay muchos libros de gramática, diccionarios y guías sobre el uso del inglés que describen y dan consejos sobre el inglés estándar que aparece en la escritura ... [Estos libros son ampliamente utilizados como guía sobre lo que constituye el inglés estándar. Sin embargo, a menudo también hay una tendencia a aplicar estos juicios, que se refieren al inglés escrito, al inglés hablado. Pero las normas del lenguaje hablado y escrito no son las mismas; las personas no hablan como libros, incluso en las situaciones o contextos más formales. Si no puede referirse a una norma escrita para describir el lenguaje hablado, entonces, como hemos visto, basará sus juicios en el discurso de las "mejores personas", las clases sociales "educadas" o superiores. Pero basar sus juicios en el uso de los educados no está exento de dificultades. Los oradores, incluso los educados, usan una variedad de formas diferentes ...

(Linda Thomas, Ishtla Singh, Jean Stilwell Peccei y Jason Jones, Lenguaje, sociedad y poder: una introducción. Routledge, 2004)

"Aunque el inglés estándar es el tipo de inglés en el que todos los hablantes nativos aprenden a leer y escribir, la mayoría de las personas en realidad no lo hablan".

(Peter Trudgill y Jean Hannah, Inglés internacional: una guía para las variedades de inglés estándar, 5ta ed. Routledge, 2013)

El inglés estándar es un dialecto

Por lo tanto, si el inglés estándar no es un idioma, un acento, un estilo o un registro, entonces, por supuesto, estamos obligados a decir lo que realmente es. La respuesta es, como al menos la mayoría de los sociolingüistas británicos están de acuerdo, que el inglés estándar es un dialecto ... el inglés estándar es simplemente una variedad de inglés entre muchos. Es una sub-variedad de inglés ...

Históricamente, podemos decir que se seleccionó el inglés estándar (aunque, por supuesto, a diferencia de muchos otros idiomas, no por una decisión abierta o consciente) como la variedad para convertirse en la variedad estándar precisamente porque era la variedad asociada con el grupo social con el más alto grado de poder, riqueza y prestigio. Los desarrollos posteriores han reforzado su carácter social: el hecho de que se haya empleado como el dialecto de una educación a la que los alumnos, especialmente en los siglos anteriores, han tenido acceso diferencial dependiendo de sus antecedentes de clase social..

(Peter Trudgill, "Inglés estándar: lo que no es", en Inglés estándar: el debate cada vez mayor, editado por Tony Bex y Richard J. Watts. Routledge, 1999)

El dialecto oficial

En los países donde la mayoría habla inglés como lengua materna, un dialecto se usa a nivel nacional para fines oficiales. Se llama Ingles estandar. El inglés estándar es el dialecto nacional que generalmente aparece impreso. Se enseña en las escuelas, y se espera que los estudiantes lo usen en sus ensayos. Es la norma para diccionarios y gramáticas. Esperamos encontrarlo en comunicaciones escritas oficiales, como cartas de funcionarios gubernamentales, abogados y contadores. Esperamos escucharlo en transmisiones de noticias nacionales y programas documentales en radio o televisión. Dentro de cada variedad nacional, el dialecto estándar es relativamente homogéneo en gramática, vocabulario, ortografía y puntuación.

(Sidney Greenbaum, Una introducción a la gramática inglesa. Longman, 1991)

La gramática del inglés estándar

La gramática del inglés estándar es mucho más estable y uniforme que la pronunciación o el stock de palabras: hay una disputa notablemente pequeña sobre lo que es gramatical (de acuerdo con las reglas de gramática) y lo que no.

Por supuesto, la pequeña cantidad de puntos controvertidos que hay, puntos problemáticos como quien versus quién--lleve toda la discusión pública en columnas de lenguaje y cartas al editor, para que parezca que hay mucha agitación; pero las pasiones manifestadas sobre tales puntos problemáticos no deberían ocultar el hecho de que para la gran mayoría de las preguntas sobre lo que está permitido en inglés estándar, las respuestas son claras.

(Rodney Huddleston y Geoffrey K. Pullum, Introducción de un estudiante a la gramática inglesa. Cambridge University Press, 2006)

Los guardianes del inglés estándar

Los llamados hablantes nativos de inglés estándar son aquellas personas que de alguna manera han adoptado un conjunto particular de convenciones que tienen que ver con la forma en que el inglés ha sido codificado y prescrito en diccionarios, libros de gramática y guías para hablar y escribir bien. Este grupo de personas incluye una gran cantidad de aquellos que, habiendo adoptado las convenciones, no se consideran excelentes usuarios de esas convenciones..

Para muchos de estos llamados hablantes nativos, el idioma inglés es una entidad única que existe fuera o más allá de sus usuarios. En lugar de considerarse dueños del inglés, los usuarios a menudo se consideran guardianes de algo valioso: hacen una mueca cuando escuchan o leen usos del inglés que consideran de calidad inferior y se preocupan, en sus cartas a los periódicos, de que el lenguaje se está degradando ...

Aquellos que sienten que tienen derechos y privilegios, que tienen un sentido de propiedad del idioma inglés y que pueden hacer declaraciones sobre lo que es o no es aceptable, así como aquellos a quienes otros atribuyen estos atributos, no necesariamente pertenecen a una comunidad de habla cuyos miembros aprendieron inglés en la infancia. Los hablantes nativos de variedades de inglés no estándar, en otras palabras, la mayoría de los hablantes nativos de inglés, nunca han tenido ninguna autoridad real sobre el inglés estándar y nunca lo han "poseído". Después de todo, los propietarios reales pueden ser simplemente aquellos que han aprendido a fondo cómo usar un inglés estándar para disfrutar de la sensación de empoderamiento que conlleva..

Entonces, aquellos que hacen pronunciamientos autorizados sobre un inglés estándar son simplemente aquellos que, independientemente de los accidentes de nacimiento, se han elevado a sí mismos, o han sido elevados, a puestos de autoridad en la academia o la publicación o en otras áreas públicas. Si sus declaraciones seguirán o no siendo aceptadas es otro asunto.

(Paul Roberts, "Libéranos del inglés estándar". El guardián, 24 de enero de 2002)

Hacia una definición de SE

De las docenas de definiciones [de inglés estándar] disponibles en la literatura sobre inglés, podemos extraer cinco características esenciales.

Sobre esta base, podemos definir el inglés estándar de un país de habla inglesa como una variedad minoritaria (identificada principalmente por su vocabulario, gramática y ortografía) que tiene el mayor prestigio y se entiende más ampliamente.

(David Crystal, La enciclopedia de Cambridge del idioma inglés. Cambridge University Press, 2003)

  1. SE es un variedad del inglés: una combinación distintiva de características lingüísticas con un papel particular que desempeñar ...
  2. Las características lingüísticas de SE son principalmente cuestiones de gramática, vocabulario y ortografía (ortografía y puntuación). Es importante tener en cuenta que SE no es una cuestión de pronunciación ...
  3. SE es la variedad de inglés que tiene más prestigio dentro de un país ... En palabras de un lingüista estadounidense, SE es "el inglés utilizado por los poderosos".
  4. El prestigio asociado a SE es reconocido por miembros adultos de la comunidad, y esto los motiva a recomendar SE como un objetivo educativo deseable ...
  5. Aunque SE se entiende ampliamente, no se produce ampliamente. Solo una minoría de personas dentro de un país ... en realidad lo usan cuando hablan ... Del mismo modo, cuando escriben, en sí misma una actividad minoritaria, el uso constante de SE solo se requiere en ciertas tareas (como una carta a un periódico, pero no necesariamente a un amigo cercano). Más que en cualquier otro lugar, SE se encuentra impreso.

El debate en curso

De hecho, es una lástima que el debate inglés estándar se vea empañado por el tipo de confusiones conceptuales y posturas políticas (no importa cuán mal expresadas) ... Porque creo que hay preguntas genuinas sobre lo que podríamos decir con "estándares" en relación con el habla y la escritura. Hay mucho por hacer a este respecto y se deben hacer los argumentos adecuados, pero una cosa está clara. La respuesta no radica en un recurso simple a la práctica de los "mejores autores" o la "literatura admirada" del pasado, por muy valiosa que sea esa escritura. La respuesta tampoco reside en las "reglas" para el discurso establecidas por los "educados" de cualquier organismo oficial que se considere capaz de garantizar la "corrección" oral. Se encontrará que las respuestas a las preguntas reales son mucho más complejas, difíciles y desafiantes que las que se ofrecen actualmente. Por estas razones, podrían tener más éxito.

(Tony Crowley, "Curiouser and Curiouser: Falling Standards in the Standard English Debate", en Inglés estándar: el debate cada vez mayor, editado por Tony Bex y Richard J. Watts. Routledge, 1999)