Escalera y mirada fija

Las palabras escalera y mirar fijamente son homófonos: suenan igual pero tienen diferentes significados.

Definiciones

El sustantivo escalera se refiere a un paso o uno de una serie de pasos. La forma plural, escalera, se refiere a una escalera o un tramo de escaleras.

El verbo mirar fijamente significa mirar de manera constante, atenta o vacía a alguien o algo. Como sustantivo, mirar fijamente significa una mirada larga con los ojos bien abiertos.

Ejemplos

  • Cole tropezó con un escalera y caí siete escalones.
  • "[Nos unimos a las filas de trabajadores de oficina que estaban haciendo túneles escalera en las frías cavernas subterráneas de abajo ".
    (Margaret Atwood, La mujer comestible, 1969)
  • "Junto a él, en el asiento delantero del sedán, estaba Buddy, su niño de nueve años, que volvió la cabeza hacia mirar fijamente a los dos, su padre y su madre ".
    (Paul Horgan, "La piedra de durazno". Of America East and West: Selecciones de los escritos de Paul Horgan. Farrar, Straus y Giroux, 1984)
  • Después de darme un largo y duro mirar fijamente, Silas se llevó un palillo a la boca y se alejó.

Alertas idiomáticas

  • Mirar fijamente (alguien)
    El verbo compuesto mirar hacia abajo significa mirar directa e intensamente a alguien o algo, generalmente hasta que esa persona o animal se sienta incómodo y mire hacia otro lado.
    "Ella fue capaz de mirar hacia abajo el miembro más temible de la facultad universitaria o de la sala de juntas y, cuando llegaba el momento, generalmente se salía con la suya ".
    (Greig Beck, Debajo del hielo oscuro. Pan, 2011)
  • Mirar fijamente (alguien) a la cara
    La expresion mirar fijamente (o curioso) en la cara significa que algo es (o debería ser) notable u obvio.
    "Y aquí estoy, desconocido y desempleado, un artista indefenso perdido en Londres, con una esposa enferma y niños hambrientos, y la bancarrota mirándome a la cara."
    (Wilkie Collins, My Lady's Money: Un episodio en la vida de una niña, 1879)


Ejercicios de práctica

(a) "El amarillo perfecto de la luna sacudió los espesos árboles. Humperdinck no pudo evitar _____ por su belleza".
(William Goldman, La novia princesa. Harcourt Brace Jovanovich, 1973)
(b) "Se acercó sigilosamente y se paró en la parte superior _____ a mi lado, respirando extrañamente".
(Daphne Du Maurier, El general del rey, 1946)
(c) "Cuando el Conde nos vio, un horrible tipo de gruñido pasó por su rostro, mostrando los dientes largos y puntiagudos; pero la sonrisa malvada rápidamente se convirtió en un frío _____ de desprecio como un león".
(Bram Stoker, Drácula, 1897)
(d) "En el sexto _____, Fezzik puso su brazo alrededor del hombro de Iñigo. 'Bajaremos juntos, paso a paso. No hay nada aquí, Íñigo'".
(William Goldman, La novia princesa. Harcourt Brace Jovanovich, 1973)
 

Respuestas a los ejercicios de práctica

Glosario de uso: índice de palabras comúnmente confundidas

200 homónimos, homófonos y homógrafos

Respuestas a los ejercicios de práctica: Escalera y mirada fija

(a) "El amarillo perfecto de la luna sacudió los espesos árboles. Humperdinck no pudo evitar mirar fijamente en su belleza ".
(William Goldman, La novia princesa. Harcourt Brace Jovanovich, 1973)
(b) "Se acercó y se paró en la cima escalera a mi lado, respirando extrañamente ".
(Daphne Du Maurier, El general del rey, 1946)
(c) "Cuando el Conde nos vio, un horrible tipo de gruñido pasó por su rostro, mostrando los dientes largos y puntiagudos; pero la sonrisa malvada rápidamente se convirtió en un resfriado mirar fijamente de desdén de león ".
(Bram Stoker, Drácula, 1897)
(d) "En el sexto escalera, Fezzik puso su brazo alrededor del hombro de Iñigo. 'Bajaremos juntos, paso a paso. Aquí no hay nada, Íñigo ".
(William Goldman, La novia princesa. Harcourt Brace Jovanovich, 1973)
 

Glosario de uso: índice de palabras comúnmente confundidas